Библиотека Авторы Каталоги Календарь Разное Форум

Нора Галь
(27.04.1912 - 23.07.1991)
Россия Биографическая справка

Выдающийся русский литератор, переводчик английской и французской литературы на русский язык. Благодаря ее дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия – Камю, Сент-Экзюпери, Моэма, Пристли...

Нора Галь родилась 27 апреля 1912 года в Одессе, в семье врача Якова Гальперина. С детских лет жила в Москве. После многократных настойчивых попыток была принята в институт (после реорганизаций – Московский педагогический имени Ленина), окончила его, затем училась в аспирантуре, защитила диссертацию, посвященную творчеству Артюра Рембо. Школьницей опубликовала несколько стихотворений, в студенческие годы выступила в печати как прозаик; в конце тридцатых годов много печаталась со статьями о текущей зарубежной литературе. В военные годы впервые попробовала себя в переводе, после войны много работала как редактор переводов (произведения Жюля Ренара, Александра Дюма, Герберта Уэллса...). На рубеже 50-60-х «Маленький принц» Сент-Экзюпери, рассказы Сэлинджера, повесть Харпер Ли «Убить пересмешника» выводят Нору Галь в круг ведущих мастеров художественного перевода. В последующем переводческом творчестве Норы Галь уживаются масштабные произведения мировой прозы – «Посторонний» Камю, «Смерть героя» Олдингтона, романы Томаса Вулфа, Джойс Кэрол Оутс, Кэтрин Энн Портер, – с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли. В 1972 году выходит книга Норы Галь «Слово живое и мертвое», содержащая россыпи примеров удачной и неудачной работы с языком; неустанно дорабатываемая, эта книга выдержала к 1987 году четыре издания, а в 2001 г. была издана в пятый раз.

Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжелой болезни. Ее память увековечена в космосе: в июле 1995 г. малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль.

Источник: Мемориальная страница Норы Галь

Переводы:

Айзек Азимов (Asimov)
1 Что Если...

Джеймс Бенджамин Блиш (Blish)
2 День Статистика

Рэй Дуглас Брэдбери (Bradbury)
3 Здравствуй и прощай

Томас Клейтон Вулф (Wolfe)
4 Домой Возврата Нет (соперевод.: Облонская

Уаймен Гвин
5 Планерята

Чарльз Джон Хаффам Диккенс (Dickens)
6 Одержимый Или Сделка С Призраком

Теодор Герман Альберт Драйзер (Dreiser)
7 Американская трагедия (соперевод.: Вершинина
8 Дженни Герхардт (соперевод.: Лорие

Роджер Желязны (Zelazny)
9 Одержимость Коллекционера

Харпер Ли (Lee)
10 Убить пересмешника... (соперевод.: Облонская

Уильям Сомерсет Моэм (Maugham)
11 На окраине империи

Эдгар Аллан По (Poe)
12 В смерти - жизнь
13 Падение дома Ашеров

Кэтрин Энн Портер (Porter)
14 Корабль дураков
15 Тщета земная

Дональд Клиффорд Саймак (Simak)
16 Всякая плоть - трава (также «Все живое»)
17 Разведка

Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
18 Маленький принц
19 Планета людей

Джером Дэвид Сэлинджер (Salinger)
20 В лодке
21 И эти губы, и глаза зеленые

Джон Чивер (Cheever)
22 Сент-джеймский автобус

Роберт Шекли (Sheckley)
23 Заповедная зона
24 Страж-птица



 Есть ли...       ?

 

Почта: info@azbuk.net Электронная библиотека AzbukNET 2003—2005гг